Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не хочу никого обидеть, но я вообще не понимаю, в чем меня обвиняют, – сказал он. – Это не настоящий суд. Где присяжные, равные мне по положению? Где судья в мантии? Никого из них я не вижу, тут только какой-то зазнавшийся ветеран, сыплющий надуманными обвинениями, и куча людей, которые ловят каждое его слово, как будто оно – манна небесная. Послушай меня, Тоби Финн, послушай меня хорошенько. Мы оба знаем, что нас с тобой многое связывает. На Тени мы многое совершили, чем мы сейчас не гордимся. И я не про наши шалости, не о том, как мы прищемили хвост шерифу Банди, его помощнику Крампу и всем этим надутым типам в Семи Соснах. Это было хорошее время, и я вспоминаю о нем с теплотой. Но сейчас я говорю конкретно о Джинни Эдер.
В глазах Тоби вспыхнул огонек, но он быстро погас.
– Если это хоть как-то тебя утешит, – сказал Мэл, – то мне жаль. Честно. Я никому не хотел зла. Особенно тебе.
Тоби помрачнел.
– Обвинения зачитаны, – сказал он.
– Тоби…
– Заткнись. Я знаю, Мэл. Я знаю.
– Что ты знаешь?
– Что ты виновен. Виновен, сто процентов.
– И это всё? Ты просто знаешь?
– Это всё, что мне нужно. Всё, что нужно нам всем.
– Вот как? Я смотрю на этих людей и не вижу на их лицах такой же уверенности.
Он видел, что Стю Дикинса одолевают сомнения – Дикинс не смел взглянуть ему в глаза, да и раньше, в камере, проявил к нему великодушие. А Дэвид Зубури, который раньше защищал Мэла от своей жены, сейчас переминался с ноги на ногу. Еще двое других, похоже, были настроены не так решительно, как остальные. Мэлу показалось, что тут есть люди, у которых своя голова на плечах, и что не все абсолютно уверены в его виновности. Это еще могло превратиться в настоящий судебный процесс – несмотря на то, что судья уже настроен в пользу смертного приговора.
– Если мы просто всё обсудим, – продолжал Мэл, – то, возможно, поймем, как всё выглядит с твоей точки зрения и с моей. Мне всё время кажется, что это огромное недоразумение…
– Нет, так не пойдет! – прервал его Тоби.
– Да убей ты его уже! – крикнул один из зрителей. – Мы всё знаем!
– Ничего вы не знаете, – отрезал Мэл, – иначе не предъявили бы мне ложных обвинений. Я был готов отдать жизнь за наше дело, и тут есть люди, которые в этом не сомневаются.
Он снова разыскал взглядом Дикинса и сосредоточился на нем.
– Не знаю, что произошло с тех пор в вашей жизни и почему вы так ожесточились, но уверяю вас – от того, что вы меня убьете, вам лучше не станет.
– Заткнись, чёрт бы тебя побрал! – взвизгнула Соня Зубури. – Не пытайся нас запутать, Малькольм Рейнольдс. Мы обыскали всю вселенную, чтобы найти тебя, и ты не уйдешь от правосудия.
– Правосудие с вами и рядом не лежало, – ответил Мэл. – В справедливой вселенной мы бы победили.
– Ты видел, как «бурые» гибнут в долине Серенити, но решил, что игра не стоит свеч, и сбежал, – сказал Тоби, снова направляя разговор в нужное русло. – Сбежал, словно крыса с тонущего корабля.
– Что? Ничего подобного. Я не сбежал.
– Нет, сбежал! – крикнула Соня.
– В этом утверждении нет ни крупицы правды. Я требую, чтобы ты доказал обратное, – сказал Мэл.
Тоби мерзко, зловеще улыбнулся – словно фанатик, настолько убежденный в своей правоте, что никакая сила во вселенной не способна его переубедить.
– О, я докажу, я докажу. – Тоби махнул рукой толпе. – И тогда, мои товарищи-«бурые», вы поймете, вы будете точно знать, что мы схватили кого нужно и поступаем по справедливости.
Планета Тень, давным-давно
– Мэл! Мэл! Они схватили Джейми! – Джинни Эдер верхом пересекла поле, где Мэл пахал каменистую, твердую землю. Мэл выключил мотоблок и вытер рукавом пот со лба.
– Кто схватил Джейми? – спросил он.
– Банди… Крамп… Они загнали его в угол у склада фуража Камачо. Сказали, что им позвонили насчет кражи. Джейми нес со склада мешок фундука. Он сказал Банди, что расплатился за него честь по чести и что, будь он вором, то выбрал бы что-нибудь полегче сорокафунтового мешка с лошадиным кормом. Но Банди и Крамп всё равно взяли его на мушку и увели.
– Кто тебе это рассказал?
– Сама Кэт Камачо. Она всё видела и сразу мне позвонила. Банди точит зуб на Джейми с тех пор, как мы пытались вытащить Уилларда Кригера из тюряги.
– У него зуб на всех нас, – ответил Мэл, вспоминая, сколько раз Банди, Крамп или они оба приставали к нему на улице, в «Серебряном стремени» и в других местах, когда он просто занимался своими делами. Банди неоднократно грозился выгнать Мэла и его друзей из города или даже сделать что похуже. Ему не терпелось посчитаться за позорную попытку устроить побег из тюрьмы и за то, что Марла Финн помешала ему засадить виновных за решетку. Он вел свою кампанию уже несколько месяцев, и «Четверо амигос» терпели все нападки, надеясь, что шериф и его помощник рано или поздно от этого устанут. Но теперь Банди, похоже, решил увеличить обороты.
– Они посадили его в тюрьму? – спросил Мэл.
– Не знаю. Наверное, туда нужно заглянуть в первую очередь.
– Ладно. Сейчас я оседлаю коня…
– У нас нет времени. Можешь поехать со мной.
Мэл уселся позади Джинни, а она развернула и пришпорила лошадь.
Ему было совсем не тяжело ехать, обхватив Джинни за узкую талию, прижимаясь грудью к ее спине и вдыхая лавандовый аромат ее духов, к которому примешивалась легкая, но кружащая голову нотка пота. Несмотря на все обстоятельства, Мэлу хотелось, чтобы поездка длилась подольше. После неудачной попытки организовать побег из тюрьмы он лишь изредка виделся с Эдерами и почти совсем не общался с Тоби. Насколько он понимал, Джинни и Тоби всё еще были вместе. Но в тот момент, когда перед Мэлом вновь возникла эта сильная, прекрасная и решительная женщина, огонь страсти вспыхнул в Мэле снова. Никого он не желал так сильно, как Джинни Эдер.
Городская тюрьма была заперта на замок. Пустая. Офис шерифа тоже закрыт. Мэл и Джинни навели справки в городе и в конце концов узнали, что Банди с Крампом выехали из Семи Сосен в своей полицейской машине на воздушной подушке и направились по Арройо-роуд в сторону Сейджвилла.
Мэл и Джинни бросились в погоню. Они понятия не имели, что Банди и Крамп хотят сделать с Джейми, но были уверены, что полицейские замыслили недоброе.
В четырех милях от города они обнаружили полицейскую машину, припаркованную у дороги. От машины в глушь вели отпечатки трех пар ног.
– Дальше пойдем пешком, – сказал Мэл, слезая с лошади.
– Почему? Верхом быстрее.
– И шума тоже больше. Будет лучше, если мы подкрадемся к ним незаметно. Тогда сможем застать их врасплох.